كاتب
Hablul Islam
يقول الإمام الأصبهاني في (( الحجة في بيان المحجة )) ومما يدل على
أن أهل الحديث هم أهل الحق أنك لو طالعت جميع كتبهم المصنفة من أولهم إلى آخرهم قديُمهم وحديثهم مع اختلاف بلدانهم وزمانهم ، وتباعد ما بينهم في الديار وسكون كل واحًد منهم قطًرا من الأقطار وجدتهم في بيان الاعتقاد على وتيرةٍ واحدة .
Сказал имам аль Асбаханий в книге "Аль худжа фи баяниль махаджа":
"И из того, что указывает на то, что приверженцы Хадиса, являются людьми истины. Если ты взглянешь на все их книги, которые были написаны ими, от первых до последних, новых и старых, не смотря на то, что они жили в разных областях и в разное время, и несмотря на то, что они жили далеко друг от друга, один на одном конце, а другой на другом, ты непременно найдешь их такими, что когда они разъясняли убеждения, то делали это одним и тем же образом".
Продолжает шейх Ахмад аль Хазимий:
المصنفات التي وجدت لأهل السنت والجماعة بين أربابها مفاوز ،وبعضهم لم يدرك بع ضا وبينهم من الأزمان ما يجعل أن الأمر ليس مصطلًحا أو متفًقا عليه ، فذاك بينه وبين صاحبه مائة سنة ، وذاك بينه وبين صاحبه كذلك مفاوز للوصول إليه ، وتجد المعتقد واحد والقول واحد والأدلة واحدة ، حينئٍذ يدل ذلك على أنهم على حٍق . قال رحمه الله تعالى : وجدتهم في بيان الاعتقاد على وتيرة واحدة ونمط واحد لا ترى فيهم اختلافًا ولا تفرقًا في شيٍء ما وإن قل ، بل لو جمع ت جميع ما جرى على ألسنتهم ونقلوه عن سلفهم وجدته كأنه جاء عن قلٍب واحٍد وجرى على لساٍن واحٍد
«Сочинения, которые ты можешь найти у Ахли Сунна уаль Джама’а, составители их могли жить далеко друг от друга, кто-то мог не застать кого-то, между ними были времена, что указывает на то, что они не могли сговориться специально и сойтись на этом. Между одним и другим может быть разница в сто лет, а между другими долгое расстояние, которое затрудняет подступ к нему. Однако, ты найдёшь их всех одного убеждения, одного слова и одного довода, таким образом, это указывает на то, что они были на истине.
Сказал аль Асбаханий:
«Ты неприменно найдешь их такими, что когда они разъясняли убеждения, то делали это одним и тем же образом, выбирая одну и ту же манеру. Ты не найдёшь у них разногласий и разделений в чём-либо, даже в малом. Более этого, если ты соберёшь всё, что они говорили и передавали от саляфов (тех, кто был до них), ты найдёшь это таковым будто это вышло с одного сердца и вышло с одного языка».
Шарх ‘акыдатиль васытия 147 стр.
Сказал шейхуль Ислам ибн Таймия:
فلا يُنتصر لشخص انتصارًا مطلقًا عاماً إلا لرسول الله ﷺ ، ولا لطائفة انتصاراً مطلقاً عاماً إلا للصحابة رضي الله عنهم أجمعين، فإن الهدى يدور مع الرسول حيث دار، ويدور مع أصحابه دون أصحاب غيره حيث داروا؛ فإذا أجمعوا لم يجمعوا على خطأ قط، بخلاف أصحاب عالِم من العلماء فإنهم قد يجمعون على خطأ
«Не следует поддерживать какую-то личность абсолютной поддержкой, кроме Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не поддерживать какую-то группу людей абсолютной поддержкой, кроме сподвижников, да будет доволен ими Аллах Всевышний, так как прямой путь находится с Посланником, где бы он ни находился и со сподвижниками и ни с какими другими людьми, где бы они ни были. Если сподвижники сошлись на чём-то, то они никоим образом не сошлись на ошибке, что нельзя сказать о тех, кто следуют за каким-то учёным из учёных, если они сойдутся даже все на чём-то, то это может оказаться ошибкой».
Минхадж ас Сунна 5/262 стр.
Сказал Аллах Всевышний в своём писании:
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху, поступает праведно и говорит: «Воистину, я — один из мусульман»?
Сура Фуссылат 33 аят
Сказал Хасан аль Басрий, да помилует его Аллах Всевышний:
هذا حبيب الله ، هذا ولي الله ، هذا صفوة الله ، هذا خيرة الله ، هذا أحب أهل الأرض إلى الله ، أجاب الله في دعوته ، ودعا الناس إلى ما أجاب الله فيه من دعوته ، وعمل صالحا في إجابته
«Такой является любимцем Аллаха, приближенным к Аллаху, избранным Аллаха, (такой) является тем, кого выбрал Аллах, самым любимым из людей на земле для Аллаха, (такой) ответил на призыв Аллаха и стал призывать людей к тому, в чём он ответил Аллаху на Его призыв и совершает деяния в том, в чём он ответил из призыва».
Тафсир ибн Касир
أن أهل الحديث هم أهل الحق أنك لو طالعت جميع كتبهم المصنفة من أولهم إلى آخرهم قديُمهم وحديثهم مع اختلاف بلدانهم وزمانهم ، وتباعد ما بينهم في الديار وسكون كل واحًد منهم قطًرا من الأقطار وجدتهم في بيان الاعتقاد على وتيرةٍ واحدة .

"И из того, что указывает на то, что приверженцы Хадиса, являются людьми истины. Если ты взглянешь на все их книги, которые были написаны ими, от первых до последних, новых и старых, не смотря на то, что они жили в разных областях и в разное время, и несмотря на то, что они жили далеко друг от друга, один на одном конце, а другой на другом, ты непременно найдешь их такими, что когда они разъясняли убеждения, то делали это одним и тем же образом".

المصنفات التي وجدت لأهل السنت والجماعة بين أربابها مفاوز ،وبعضهم لم يدرك بع ضا وبينهم من الأزمان ما يجعل أن الأمر ليس مصطلًحا أو متفًقا عليه ، فذاك بينه وبين صاحبه مائة سنة ، وذاك بينه وبين صاحبه كذلك مفاوز للوصول إليه ، وتجد المعتقد واحد والقول واحد والأدلة واحدة ، حينئٍذ يدل ذلك على أنهم على حٍق . قال رحمه الله تعالى : وجدتهم في بيان الاعتقاد على وتيرة واحدة ونمط واحد لا ترى فيهم اختلافًا ولا تفرقًا في شيٍء ما وإن قل ، بل لو جمع ت جميع ما جرى على ألسنتهم ونقلوه عن سلفهم وجدته كأنه جاء عن قلٍب واحٍد وجرى على لساٍن واحٍد
«Сочинения, которые ты можешь найти у Ахли Сунна уаль Джама’а, составители их могли жить далеко друг от друга, кто-то мог не застать кого-то, между ними были времена, что указывает на то, что они не могли сговориться специально и сойтись на этом. Между одним и другим может быть разница в сто лет, а между другими долгое расстояние, которое затрудняет подступ к нему. Однако, ты найдёшь их всех одного убеждения, одного слова и одного довода, таким образом, это указывает на то, что они были на истине.

«Ты неприменно найдешь их такими, что когда они разъясняли убеждения, то делали это одним и тем же образом, выбирая одну и ту же манеру. Ты не найдёшь у них разногласий и разделений в чём-либо, даже в малом. Более этого, если ты соберёшь всё, что они говорили и передавали от саляфов (тех, кто был до них), ты найдёшь это таковым будто это вышло с одного сердца и вышло с одного языка».
Шарх ‘акыдатиль васытия 147 стр.

فلا يُنتصر لشخص انتصارًا مطلقًا عاماً إلا لرسول الله ﷺ ، ولا لطائفة انتصاراً مطلقاً عاماً إلا للصحابة رضي الله عنهم أجمعين، فإن الهدى يدور مع الرسول حيث دار، ويدور مع أصحابه دون أصحاب غيره حيث داروا؛ فإذا أجمعوا لم يجمعوا على خطأ قط، بخلاف أصحاب عالِم من العلماء فإنهم قد يجمعون على خطأ
«Не следует поддерживать какую-то личность абсолютной поддержкой, кроме Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не поддерживать какую-то группу людей абсолютной поддержкой, кроме сподвижников, да будет доволен ими Аллах Всевышний, так как прямой путь находится с Посланником, где бы он ни находился и со сподвижниками и ни с какими другими людьми, где бы они ни были. Если сподвижники сошлись на чём-то, то они никоим образом не сошлись на ошибке, что нельзя сказать о тех, кто следуют за каким-то учёным из учёных, если они сойдутся даже все на чём-то, то это может оказаться ошибкой».
Минхадж ас Сунна 5/262 стр.

وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху, поступает праведно и говорит: «Воистину, я — один из мусульман»?
Сура Фуссылат 33 аят

هذا حبيب الله ، هذا ولي الله ، هذا صفوة الله ، هذا خيرة الله ، هذا أحب أهل الأرض إلى الله ، أجاب الله في دعوته ، ودعا الناس إلى ما أجاب الله فيه من دعوته ، وعمل صالحا في إجابته
«Такой является любимцем Аллаха, приближенным к Аллаху, избранным Аллаха, (такой) является тем, кого выбрал Аллах, самым любимым из людей на земле для Аллаха, (такой) ответил на призыв Аллаха и стал призывать людей к тому, в чём он ответил Аллаху на Его призыв и совершает деяния в том, в чём он ответил из призыва».
Тафсир ибн Касир